Свежие комментарии

  • Сергей Овчинников
    Интересно, Вы случайно не блондинка? Не зная человека, выносите своё тупое суждение. К Вашему сведению, я не только у...Путин внес измене...
  • светлана Шавалина
    Щи варить тоже надо уметь,ВЫ даже гвоздя не умеете вбить ..а ещё мужик .Путин внес измене...
  • светлана Шавалина
    Ты-керзовый сапог....иди сам лечи свою армию..её уже никто с колен не подниметПутин внес измене...

В Японии не поняли русского: как названия пяти российских островов разозлили Токио

После того, как известие о присвоении названий пяти безымянным островам Курильской гряды достигло Японии, её МИД направил в Москву ноту протеста. С точки зрения японских политиков, российский премьер не имел права подписывать распоряжение о названии островов, которые в Японии считают своими. Комментируя реакцию Токио, пресс-секретарь президента Дмитрий Песков подчеркнул, что наименование островов — суверенное право России. Об истории вопроса и о реакции сторон — в материале RT.

В Японии не поняли русского: как названия пяти российских островов разозлили Токио

Председатель правительства России Дмитрий Медведев подписал ещё 8 февраля распоряжение о присвоении названий пяти безымянным островам Курильской гряды. Объекты названы в честь знаменитых советских деятелей: военачальников, участников боевых действий с Японией в разные годы Кузьмы Деревянко и Алексея Гнечко, первой в мире женщины-капитана дальнего плавания Анны Щетининой, дипломата Андрея Громыко и губернатора Сахалинской области Игоря Фархутдинова, скончавшегося в 2003 году.

Спустя несколько дней японская сторона выразила недовольство решением о «русских» топонимах. 14 февраля генеральный секретарь кабинета министров Японии Ёсихидэ Суга заявил, что действия Москвы «неприемлемы и противоречат позиции Японии».

За день до этого японское правительство направило России ноту протеста по дипломатическим каналам.

В то же время японская сторона выразила надежду на то, что эта история не повлияет на диалог по мирному договору между Россией и Японией. Более того, Суга даже заявил, что история с наименованием островов «подчёркивает важность этого вопроса». «В связи с этим мы намерены продолжать упорные переговоры с российской стороной», — добавил он.

Со своей стороны, пресс-секретарь президента Дмитрий Песков напомнил, что хотя Москва ценит позитивную динамику в росийско-японских отношениях, острова Курильской гряды являются российской территорией. Присвоение им названий — суверенное право Российской Федерации, добавил Песков.

Географический намёк

 С инициативой дать русские названия островам Курильской гряды выступила в 2012 году сахалинская общественная организация «За справедливость». Правда, тогда речь шла о переименовании южных Курил, уже имеющих японские названия.

Лидер движения Владимир Пономаренко предлагал провести референдум на территории Сахалинской области, на котором население выбрало бы новые топонимы для Курильских островов. Это, по замыслу Пономаренко, должно было стать наглядной демонстрацией твёрдости позиции России в территориальном вопросе. Авторы инициативы предлагали назвать острова в честь русских первопроходцев, но тогда идея так и осталась на бумаге.

Снова о необходимости переименовать Курильские острова заговорили совсем недавно. 8 февраля с такой инициативой выступили активисты «Молодой гвардии Единой России» (МГЕР).

Председатель координационного совета МГЕР Максим Руднев пояснил прессе, что инициатива была приурочена ко «дню северных территорий», который проходит в Японии 7 февраля. В этот день японские националисты устраивают акции у российского посольства в Токио, а также в других регионах страны, требуя «вернуть» Курильские острова Японии.

В Японии не поняли русского: как названия пяти российских островов разозлили Токио

МГЕР предлагала дать новые названия островам Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи. «Как граждане России, мы считаем, что наши острова должны иметь русские названия, тем более что некоторые изначально их имели», — пояснил в беседе с российским изданием Руднев. Идея была одобрена координатором «Единой России» по межнациональным отношениям, членом общественного совета МГЕР Султаном Хамзаевым. «Курилы — территория Российской Федерации. Будет понятнее, если названия на территории России будут русскими», — отметил он.

 

Инициатива МГЕР понравилась российским властям, её решили не откладывать в «долгий ящик», но несколько скорректировали. 8 февраля Дмитрий Медведев подписал распоряжение о наименовании пяти небольших необитаемых островков, которые ранее не имели собственных названий. Их японцы тоже считают своими.

Упорство Токио

 

Токио традиционно поднимает вопрос Курильских островов при контактах с Москвой. Представители же российской власти неоднократно говорили о том, что Токио не должен рассчитывать на уступки: острова Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи принадлежат России по итогам Второй мировой войны, и любые разговоры об их отторжении недопустимы.

«Мы не торгуем территориями, хотя проблема заключения мирного договора с Японией является, конечно, ключевой и нам бы очень хотелось с нашими японскими друзьями найти решение этой проблемы», — сказал Владимир Путин в интервью Bloomberg осенью 2016 года.

Тем не менее, в островном государстве вопрос т.н. северных территорий остаётся приоритетным в политической повестке. К примеру, 14 февраля бюджетная комиссия японского парламента обратилась к министру иностранных дел Японии Фумио Кисиде с вопросом: будет ли японско-американский Договор о взаимном сотрудничестве и гарантиях безопасности (документ, закрепляющий военный союз двух стран) распространятся на Курильские острова, если Россия согласится передать их Японии? Министр ответил на этот вопрос утвердительно.

В Японии не поняли русского: как названия пяти российских островов разозлили Токио

Неуместная дискуссия

 

«Наименование Курильских островов значит для японцев, что Россия намерена увековечить свой суверенитет над этими территориями, — отметил в интервью RT доцент кафедры международных отношений Дипломатической академии МИД РФ Пётр Цветов. — Но для России это является совершенно будничной практикой. В какой-то степени можно сказать, что своим решением Россия в очередной раз напомнила Японии о том, что даже в отдалённой перспективе не намерена рассматривать принадлежность островов».

Похожей точки зрения придерживается руководитель Центра японских исследований Института Дальнего Востока РАН Валерий Кистанов.

«Россия не нуждается в подкреплении своей позиции по Курилам. Но для Токио факт наименования Москвой необитаемых островов является подтверждением того, что российская сторона не намерена передавать Южные Курилы. Более того, японцы, как и все азиаты, большое значение придают различного рода символам», — отметил эксперт.

То, что для именования двух островов использовались фамилии известных военачальников, имеет для японцев символическое значение. Генерал-лейтенант Кузьма Деревянко был представителем СССР на церемонии подписания Японией акта о безоговорочной капитуляции на борту американского линкора «Миссури» 2 сентября 1945 года. Генерал-лейтенант Алексей Гнечко руководил операцией по высадке десанта на Курилах.

«Два острова названы в честь военачальников, связанных с поражениями Японии, и это расценивается в Японии как намёк на то, что Россия не собирается отказываться от островов, а наоборот, будет укреплять свой суверенитет над ними. Даже если у Москвы не было в планах произвести такое впечатление на Токио, этот шаг рассматривается японскими партнёрами именно таким образом», — резюмировал Кистанов.

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх